涉外婚姻诉讼律师是否需要较高的英语水平,对一些...做法律咨询应将基本说清楚,您提供的情况过单,律师无法做出全面确切的!
初步判断如下:
对于国外婚姻登记证书,国内法院不能直接认定,需要经过相关认证程序。一般做法是:
(1)国外结婚证书的认证:
a.委托国外律师公证人将国外注册的结婚证书进行公证;
b.委托国外律师将经过公证的结婚注册证书在该国外交部进行公证;
c.委托国外律师将经过该国外交部公证过的注册证书在中国驻该国使领馆进行认证;
d.国外律师将认定过的法律文书寄回国内,成为向法院立案的依据。
一般而言,做此项业务的美国律师收费最高,日本律师和英国律师收费适中,爱尔兰律师收费较低,平均下来,做该项业务一般会在2000到5000人民币左右。
(2)香港结婚证书的认证:
a.委托香港的中国司法部指定的公证律师做公证(包括查核和公证);
b.委托香港律师到中国法律服务香港公司敲转递章;
c.将该份文件寄回国内,作为立案依据。
一般具有司法部指定公证人资格的律师收费在2000至3000港币左右。
(3)澳门结婚证书的认证:
直接委托中国法律服务澳门公司做公证。
(4)台湾地区注册证书的认证:
a.委托台湾律师到台湾公证机关作公证;
b.台湾公证机关将公证文书副本寄交上海公证员协会和内地当事人一方;
c.副本到后,内地一方将公证文书拿到上海公证员协会做核证;
d.将核证过的公证书交至法院作为立案的依据。
个人初步意见,仅供您参考!
为慎重起见,建议您持相关材料到当地律师事务所详细咨询!
你好哈尔滨哪有涉外婚姻律师事务所一方为外国人的属于涉外婚姻,要在哈尔滨办理的话 需要到哈尔滨市的涉外婚姻登记处(道里区安宁街213号)去办理才可以,建议去之前准备好相应的材料!
我与老公是在美国结婚的,他是美国人,想问涉外婚...不一定英但应熟练应用一门外语,只不过英语应用对普及罢了。因为和特定的国外客户的沟通,除非这个客户熟练掌握中文,否则你和客户如何沟通?毕竟,如果你找翻译,这个翻译或许能够知晓相应客户的外语,但是从实践来看,其实很多法律语言的使用方面,如果没有法律和外语功底,普通翻译也是很难做好法律文书的翻译工作的,因此在你不了解外语的情况下,翻译的好坏其实你也无从知晓,但是就懂行的人来看,差别还是极其巨大的。